*

Gebruikt de NBV21 minder vlees? Dat niet, maar de vertaling is nu wel preciezer

Soms is het beter het woord ‘vlees’, bedoeld in negatieve geestelijke zin, anders te vertalen. Dit kan omdat er in Grieks geen ‘vlees’ staat. ‘De NBV21 is daardoor, zo denken wij, nog iets preciezer geworden.’

Opinie

meer ‘Opinie’