De onmacht van taal
Nieuws

De onmacht van taal

‘Groningen bekert verder na wederopstanding!’, jubelde RTV Noord twee weken geleden. Eén zo’n kop vertelt net zoveel over religietaal als honderd pagina’s van de nieuwe Dikke Van Dale, die gisteren verscheen. Sportjournalisten creëren graag een mystieke, religieuze sfeer rond hun favoriete spel; een taalmist die slechts ingewijden kunnen doorgronden. Alleen de insider vat meteen dat ‘Groningen’ een voetbalclub is en ‘verder bekeren’ jargon voor: een ronde verder komen in het bekertoernooi. En dan ‘wederopstanding’ – wat een ongelofelijk cliché: het opkrabbelen van een elftal voorstellen als een aanbiddelijk wonder.

De Tale Kanaäns, de religieuze voertaal van Nederlandse protestanten, is op z’n retour volgens de hoofdredacteur van Van Dale. Dat is niet iets om lang over te rouwen. Van sommige woorden mag je zelfs hopen dat ze uitsterven vóórdat een lyrische voetbalverslaggever ze ontdekt. En christenen hebben hun dierbare woordenschat al te vaak misbruikt om goed nieuws te ..

Dat sommige Oudnederlandse begrippen ook onder kerkgangers onbekend raken, komt door het toenemend gebruik van nieuwe Bijbelvertalingen waarin die woorden vervangen zijn door hedendaagse taal. De heilige boeken (schriften) waarin God zich bekendmaakte (openbaarde), zijn verstaanbaar gemaakt voor ieder die er vandaag naar wil luisteren – net zoals de Statenvertal..


Meld u aan voor onze nieuwsbrief en lees dit artikel gratis

Vijf artikelen per maand gratis

Het belangrijkste nieuws in je inbox

Duizenden mensen gingen je voor

Heeft u al een account? inloggen


Bij het aanmelden ga je akkoord met onze privacyverklaring en de algemene voorwaarden .

Commentaar

meer ‘Commentaar’