Zonder kerkjargon krijg je algauw versimpeling

Voor ‘kindernevendienst’ kun je zonder bezwaar een ander woord bedenken. Voor een term als ‘votum’ ligt dat veel moeilijker. Opinie
Voor ‘kindernevendienst’ kun je zonder bezwaar een ander woord bedenken. Voor een term als ‘votum’ ligt dat veel moeilijker. | beeld pkn / Freek Visser
Bekijk dit artikel in de Digitale Editie

Als je kerkelijke termen gaat ‘vertalen’, raak je betekenis kwijt. Of je wekt verkeerde verwachtingen.

Arjan Berensen meldde afgelopen week op Twitterdat de scriba van zijn gemeente (hervormd Nieuw-Vennep) in het vervolg secretaris genoemd zal worden. Hij vindt het hoog tijd dat de kerk afscheid neemt van haar jargon (Nederlands Dagblad 10 februari).

Zijn pleidooi spreekt me in eerste instantie aan. In de laatste plaats waar ik gemeentepredikant was, Utrecht-Leidsche Rijn, neemt de kerk een marginale positie in.

Minder dan vijftien procent bekent zich tot een christelijke geloofsgemeenschap; slechts een klein deel daarvan is kerkelijk betrokken en van dat deel is nog maar weer een percentage be …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?