Een opmerkelijke vertaling

Vandaag wordt de Herziene Statenvertaling gepresenteerd. Dat mag een wonder heten gezien de voorgeschiedenis.

De komst van nieuwe Bijbelvertalingen gaat nogal eens gepaard met verhalen over de bijzondere wijze waarop ze tot stand kwamen. Zo zouden rond de tweede eeuw voor Christus tweeënzeventig joodse geleerden door de Egyptische koning Ptolemaeus II elk in een eigen kamer geplaatst zijn met de opdracht het Oude Testament in het Grieks te vertalen - waarna ze enige tijd later op miraculeuze wijze allemaal met precies dezelfde vertaling hun kamer uit kwamen. Het verhaal moest natuurlijk dienen om een soort goddelijk gezag te verlenen aan de Septuaginta. Maar dat het in verschillende varianten …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?