Vertrouwen in revisie Nieuwe Bijbelvertaling

BARNEVELD - Onder vrijgemaakt-gereformeerden bestaat vertrouwen in een goede revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling. Bij christelijk-gereformeerden leeft de hoop op ontvankelijkheid voor wijzigingen. En protestanten? Die hebben de vertaling nog niet besproken.

Het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting komen met een beperkte revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). Aan de vertaalmethode, die tegemoet wil komen aan de grondtekst van de Bijbel en de moderne lezer, zal niet worden getornd. De revisie bestaat uit exegetische, inhoudelijke en stilistische aanpassingen, aldus de Bijbelgenootschappen vrijdag. De herziene versie moet 2016 klaar zijn. Volgens ds. M.O. ten Brink uit Roodeschool, voorzitter van de vrijgemaakt-gereformeerde deputaten Bijbelvertaling, staan er in de huidige vertaling geen grote, grove fouten die …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?