Twijfel of Bijbel Benin in 2014 klaar is

Bijbelvertalers in Benin houden op een schoolbord de planning voor de komende jaren bij. Er is twijfel over de haalbaarheid. |beeld Nederlands Bijbelgenootschap / Joyce van de Veen Geloof
Bijbelvertalers in Benin houden op een schoolbord de planning voor de komende jaren bij. Er is twijfel over de haalbaarheid. |beeld Nederlands Bijbelgenootschap / Joyce van de Veen

HAARLEM - Het Nederlands Bijbelgenootschap steunt vanwege het tweehonderdjarig bestaan en de uitgave van de Bijbel in Gewone Taal in 2014, drie vertalingsprojecten in West-Afrika. Of ze allemaal op tijd klaar zijn, valt te bezien.

Over ongeveer 2,5 jaar komt in Nederland De Bijbel in Gewone Taal uit, bedoeld voor mensen die niet gewend zijn veel te lezen. De verschijning valt samen met het tweede eeuwfeest van het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG). Net als bij de verschijning van de Nieuwe Bijbelvertaling in 2004 grijpt de organisatie voor Bijbelvertaling en -verspreiding die gelegenheid aan om Bijbelvertalingen in het buitenland te stimuleren. Er zijn drie projecten in Benin, Togo en Burkina Faso geadopteerd waarvoor actie wordt gevoerd. 'Het helft van het geld dat het NBG ophaalt, wordt besteed in Nederland. …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?