Tsjech werkt in flatje aan Bijbelvertaling

PRAAG - Een 34-jarige Tsjech die opgroeide in een atheïstisch gezin, is al dertien jaar op een flatje in Praag bezig de Bijbel te vertalen. Hij hoopt met Pasen 2009 klaar te zijn. De Nová Bible Kralická van Alexander Flek maakt goede kans in elk geval voorlopig dé nieuwe Bijbelvertaling van Tsjechië te worden.
Het is nog maar de derde vertaling in die taal, na de vierhonderd jaar oude Bible Kralická - vergelijkbaar met de Statenvertaling - en een oecumenische vertaling uit de jaren zeventig van de vorige eeuw, met goedkeuring van de toenmalige communistische machthebbers. Flek moet alleen de profetenboeken uit het Oude Testament nog doen, de rest is klaar. De vertaling van het Nieuwe Testament, die in 1998 uitkwam, is zelfs al een keer herzien. Sinds Flek is begonnen, werken ook rooms-katholieken en protestanten in Tsjechië elk aan een eigen nieuwe Bijbelvertaling, schrijft het Engelstalige …
Dit is 24% van het artikel.

Wil je doorlezen?

24 uur nd.nl voor maar € 2,-

Paywall
PDF Print Stuur door

Wil je elke dag onze nieuwsbrief met gratis artikel?