Kritiek van de GBS verbetert HSV

Kopers van het eerste exemplaar van de Herziene Statenvertaling verlaten s nachts boekhandel de Pelgrim in Delft. |beeld ANP / Guus Schoonewille Geloof
Kopers van het eerste exemplaar van de Herziene Statenvertaling verlaten s nachts boekhandel de Pelgrim in Delft. |beeld ANP / Guus Schoonewille

LEERDAM - In een brochure onderbouwt de Gereformeerde Bijbelstichting (GBS) de oproep om verre van de Herziene Statenvertaling te blijven. De kritiek wordt echter gebruikt om de zogeheten hertaling te verbeteren.

Het komt in de brochure van de Gereformeerde Bijbelstichting over als een soort bekentenis: de Statenvertaling is moeilijk te begrijpen. 'Wie een beetje zijn mensen kent, weet dat er een taalbarrière is.' Ook wordt gesproken over 'minder toegankelijk'. De hoeders van het eeuwenoude monument kunnen er niet omheen dat het taalkleed van de Statenvertaling ver af staat van het taalgebruik in deze tijd - alhoewel niet iedereen daarvan is overtuigd. Maar de omgang van de Gereformeerde Bijbelstichting met deze constatering is totaal anders dan van degenen die de Herziene Statenvertaling hebben …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?