Eerste mijlpaal bij vertaling Talmoed

LEEUWARDEN - Bij het vertalen van de Talmoed, de overlevering van joodse regels en tradities, heeft bedrijfsarts Jacob de Leeuwe uit Leeuwarden een mijlpaal bereikt.

In negen delen voltooide hij het eerste tractaat, de Berachot met regels voor gebeden en lofzeggingen. Het hele project, waarmee De Leeuwe in 2006 begon, gaat vermoedelijk honderd boeken omvatten.

De bedrijfsarts hoopt de vertaling van alle delen te kunnen verzorgen, maar zei in een interview in het Nederlands Dagblad te beseffen dat hij daarvoor oud moet worden. De Talmoed is na de Tenach - de wet, profeten en geschriften - het belangrijkste boek binnen het jodendom. De mondelinge overlevering zou begonnen zijn bij Mozes en is tussen 200 en 800 na Christus opgeschreven.

PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?