Een bloem maakt geen kleren

|beeld NBG Geloof
|beeld NBG

HAARLEM - Het vertaalwerk van de Bijbel in Gewone Taal is klaar. In oktober moet de Bijbel die voor iedereen leesbaar en begrijpelijk is in de winkels liggen.

Na zeven jaar vertaalwerk was hij deze week helemaal klaar, de Bijbel in Gewone Taal. Bij het Nederlands Bijbelgenootschap in Haarlem heeft een team van zon twaalf mensen hard gewerkt om een Bijbelvertaling te maken waarin de duidelijkheid van de tekst voorop staat. Matthijs de Jong (37), nieuwtestamenticus, is een van de vertalers van het Nederlands Bijbelgenootschap. Hij is ontzettend blij met het resultaat. De Bijbel is een boek dat er echt toe doet. En nu is er een waar de begrijpelijkheid van de tekst voorop staat. Om er zeker van te zijn dat de gebruikte teksten voor iedereen t …
Dit is 20% van het artikel.

Meer lezen?

24 uur nd.nl voor maar € 2,-

Paywall
PDF Print Stuur door

Dagelijkse nieuwsbrief