Echte vertaalslag is ernaar leven

Impressie van het dagelijks leven in Benin. Wycliffe wil een koppeling leggen tussen de Bijbel en het alledaagse. Geloof
Impressie van het dagelijks leven in Benin. Wycliffe wil een koppeling leggen tussen de Bijbel en het alledaagse. | beeld wycliffe nederland
Bekijk dit artikel in de Digitale Editie
De uitdaging waar bijbelvertalers in Benin voor staan, is de vertaalde Bijbel te verbinden met het dagelijkse leven. Dat zegt Daniel Dedji, de energieke directeur van Wycliffe Benin, die voor even in Nederland is.

Driebergen

Op geestelijk vlak is Benin heftig. Daar draait Daniel Dedji niet omheen. Hij is directeur van Wycliffe Benin, een zelfstandige bijbelvertaalorganisatie in het West-Afrikaanse land, lid van de wereldwijde koepel van Wycliffe-organisaties. Ze zijn druk met vertaalprojecten (zie kader) en met het laten landen van deze vertaalde bijbels.

Benin geldt als de bakermat van de voodoo, een occulte religie vol zwarte rituelen, legt hij uit. Het land is ook de thuisbasis van de Celestial Church, een grote sektarische kerk die het christelijk geloof met voodoo mengt. En dan is er nog een char …
Dit is 10% van het artikel.
Paywall
PDF Print Stuur door

Wil je elke dag onze nieuwsbrief met gratis artikel?