Bijbel in eenvoudiger Nederlands voor Jehovah’s

Bekijk dit artikel in de Digitale Editie
De Jehovah’s Getuigen hebben zaterdag tijdens een bijeenkomst in hun landelijke Congreshal in Swifterbant een volledig herziene versie van hun Bijbelvertaling vrijgegeven: de Nieuwewereldvertaling.

Swifterbant

De oude vertaling dateerde uit 1969 en onderging in 2006 al eens een minimale herziening, waarbij ook nieuwe spellingsregels werden gebruikt. De nieuwe Bijbelvertaling heeft een complete revisie ondergaan, legt Frans Croese uit, woordvoerder van de Jehovah’s Getuigen. ‘Deze nieuwe vertaling koppelt betrouwbaarheid aan begrijpelijke taal die het hart aanspreekt. De oude vertaling was meer een letterlijke weergave van de grondteksten, in de nieuwe versie is veel meer gelet op de verstaanbaarheid in deze tijd.’ Een voorbeeld van eenvoudiger taalgebruik: de aanduiding ‘gij’ is vervang …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?