75 jaar ND: Sjirk Kuijper over taal: Veel taboewoorden hebben iets heidens

<p>Hoofdredacteur Sjirk Kuijper.</p> Columns

Hoofdredacteur Sjirk Kuijper.

| beeld nd

Het handgereedschap van de verslaggever, het precisie-instrument van de commentator: dat is de taal. Omdat taal niet waardevrij is, hanteert het Nederlands Dagblad z’n eigen vocabulaire. In alle gebrokenheid, vanzelf.

‘Wie in zijn spreken niet struikelt, is een volmaakt man’, schrijft de apostel Jakobus. Dus juist als het over ons ND-eigen taalgebruik gaat, moeten we met een disclaimer beginnen: deze krant kent huisregels die ze dagelijks overtreedt, drempels waarover we voortdurend struikelen.

Het woord ‘disclaimer’ bijvoorbeeld had de eindredactie van deze bijlage niet mogen passeren. Want redacteuren van het Nederlands Dagblad moeten anglicismen en andere importtaal vermijden waar dat kan. De interne Spellinggids van het Nederlands Dagblad (laatste datering: 2017) bevat een lijst …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?

Nieuws