Schrijven als een koorddanser

Boeken
beeld wikimedia
Bekijk dit artikel in de Digitale Editie
‘Wat was dat voor een jodendom dat ik van jou kreeg! [...] Het was toch werkelijk, voor zover ik het kon zien, niks, een grap, niet eens een grap’, schreef Fanz Kafka aan zijn vader. De brief is opnieuw vertaald, samen met ander proza.

De Praagse schrijver Franz Kafka (1883-1924) is zo’n mythische figuur geworden dat herlezing van zijn verhalen dringend nodig is. Zijn gehele werk wordt door Willem van Toorn opnieuw in het Nederlands vertaald. Daarmee zijn de lezers terug bij de oorsprong: zijn werk dat raadselachtig is en intrigerend zal blijven.

Kortgeleden verscheen Franz Kafka’s Brief aan mijn vader samen met ander proza dat Kafka zelf niet had gepubliceerd. De wereldliteratuur van de twintigste en eenentwintigste eeuw is schatplichtig aan het werk van Kafka, in het bijzonder aan zijn drie grote romans Het Proces, Het Sl …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?