Rudolf Agricola, net te vroeg voor wereldfaam

Boeken
beeld wikicommons
Bekijk dit artikel in de Digitale Editie
De briljante, Nederlandse geleerde Rudolf Agricola (1443-1485) is vrijwel vergeten. Zeer onterecht, zeker voor Noord-Nederland. Mijn schoonvader was een man met historisch besef. Hij had een bord gemaakt boven zijn voordeur met daarop Agricola, in sierlijke letters. Rudolf Agricola (1443-1485) was een groot humanistisch geleerde, wist mijn schoonvader, en hij wist ook dat de man in het Nederlands gewoon Roelof Huisman heette – net als hij. Stiekem hoopte hij, vermoed ik, op een of andere vorm van afstamming.

Mijn schoonvader heeft nooit een letter van Agricola gelezen – en dat kón ook nauwelijks. Pas nu is er een boek vol brieven verschenen in een Nederlandse vertaling. De vertalers, Fokke Akkerman en Adrie van der Laan, presenteren dat als een soort vaderlandse plicht: ‘Omdat er maar weinig geïnteresseerden meer zijn die zonder moeite een paar honderd bladzijden Latijn achter elkaar kunnen lezen, leek het gewenst dit belangrijke stuk Nederlandse geschiedenis ook in het Nederlands te vertalen.’

Met die wat elitair-pruilerige zin over de teloorgang van het Latijn doen ze merkwaardig genoeg niet he …
Dit is 7% van het artikel.

Meer lezen?

24 uur nd.nl voor maar € 2,-

Of lees via
Paywall
PDF Print Stuur door

Dagelijkse nieuwsbrief