Ooggetuigenverslag van Augustinus’ leven

Boeken
beeld wga.hu
Bekijk dit artikel in de Digitale Editie
Er is geen auteur uit de klassieke oudheid waar we zo veel geschriften van hebben als van kerkvader Augustinus. Daarnaast is ook een geschriftje óver hem overgeleverd, dat een tijdgenoot geschreven heeft: zijn vriend, leerling en medebisschop Possidius van Calama (Guelma in het huidige Algerije).
Dit werk, de Vita Augustini (Het leven van ­Augustinus), is opnieuw uit het Latijn in het ­Nederlands vertaald. Samen met de inzichtgevende inleiding van kerkhistoricus Paul van Geest en de verklarende aantekeningen bij de tekst is deze vertaling van latinist Vincent ­Hunink een pareltje geworden. Hunink vertaalt fris, zoals blijkt uit de passage over het dagelijks leven van Augustinus. ‘Zijn kleren en schoenen alsook zijn beddengoed zagen er bescheiden maar netjes uit, niet opzichtig maar ook niet sjofel. Tja, mensen overdrijven daar vaak mee, doordat ze er enorm mee pronken of zich er juist …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?