Een moralistische ouderwetse meisjesroman die toch inspireert

Boeken
beeld liekeland, bsr agency (cover)
Bekijk dit artikel in de Digitale Editie
150 jaar geleden verscheen Onder moeders vleugels van Louisa M. Alcott. De schrijfster zelf vond het zelf een moralistische pap. Maar de frisse nieuwe Nederlandse vertaling leest als een verademing.

Onder moeders vleugels … De titel klinkt als een warme herinnering. Ik moet dit boek in mijn jeugd verschillende keren hebben gelezen, evenals het vervolg. Hoe heette dat ook alweer? Op eigen wieken, ja. Mij is er vooral van bijgebleven het woord taftzijde – het gaat in deze boeken geregeld over jurken, en van wat voor stof die zijn gemaakt.

Louisa M. Alcott heeft het verhaal van de zussen Meg, Jo, Beth en Amy 150 jaar geleden geschreven. Er zijn sinds 1890 verschillende ­Nederlandse vertalingen verschenen, soms ­ingekort, vaak met illustraties. In oudere ver­talingen krijgt Meg nog de naam …
PDF Print Stuur door

Elke dag onze nieuwsbrief?