*

aangepast op 22 juni 2022 om 10:25

Column

Verzet tegen Gods gezalfde is zinloos en gevaarlijk

Hij zal of hij kan?

Jij kunt ze breken met een ijzeren staf.
Psalm 2:9 (NBV)

Vergelijken kan tot nadenken stemmen. Het spreekt niet vanzelf dat een bijbellezer opmerkt waar een nieuwe vertaling van een oudere verschilt. Niet elk verschil valt evenzeer op. Dat zal te meer het geval zijn waar een recent vervangen vertaling zelf nog jong was.

Daarmee keert een eerdere vertaling terug, want in de vertaling van 1951 luidt vers 9: ‘Gij zult hen verpletteren met een ijzeren knots, hen stukslaan als pottenbakkerswerk.’

De vertaling uit 2004 luidt anders; daar staat: ‘Jij kunt ze breken met een ijzeren staf, ze stukslaan als een aarden pot.’ 

Is het nu zullen of kunnen?

De Hebreeuwse werkwoordsvorm (imperfectum) laat voor zover ik weet, beide invul..


Meld u aan voor onze nieuwsbrief en lees dit artikel gratis

Vier artikelen per maand gratis

Het belangrijkste nieuws in uw inbox

Heeft u al een account? Log in


Bij het aanmelden gaat u akkoord met onze privacyverklaring en de algemene voorwaarden .

Geloof

meer ‘Geloof’