UTRECHT - Het synodebestuur van de Protestantse Kerk in Nederland stelt voor de Nieuwe Bijbelvertaling definitief in te voeren als een van de bruikbare bijbelvertalingen voor de eredienst.
lees meerDEVENTER - Zo'n honderd theologen roepen in een open brief de Protestantse Kerk op de Nieuwe Bijbelvertaling nog niet als officiële kerkbijbel te accepteren.
lees meerHAARLEM - In vijf jaar tijd ging de Nieuwe Bijbelvertaling een miljoen keer over de toonbank. Voor- en tegenstanders roemen de uitgekiende marketing rondom de nieuwe Bijbel.
lees meerBARNEVELD - Onder vrijgemaakt-gereformeerden bestaat vertrouwen in een goede revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling. Bij christelijk-gereformeerden leeft de hoop op ontvankelijkheid voor wijzigingen. En protestanten? Die hebben de vertaling nog niet besproken.
lees meerHAARLEM - Er komen geen grote aanpassingen in de herziene versie van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). Dat hebben bijbelorganisaties laten weten.
lees meerIn de vierhonderd jaar dat de joden in Nederland hun geloof vrij kunnen belijden, heeft de joodse gemeenschap gebruikgemaakt van verschillende versies van hun Bijbel, de Tanach.
lees meerHAARLEM - Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) onderzoekt of er behoefte is aan een speciale uitgave van de Nieuwe Bijbelvertaling voor 'onervaren lezers'. Volgens woordvoerder Mirjam Vermeij leeft bij het bijbelgenootschap de wens zo'n vertaling uit te brengen, maar leven er nog veel vragen over de haalbaarheid ervan.
lees meerZOETERMEER - De Nieuwe Bijbelvertaling voldoet ,,met glans'' aan een aantal belangrijke criteria voor een 'oorleesvertaling'. Dat concludeert prof.dr. H.P. de Roest die onderzoek deed onder 150 kerkgangers naar hoe de Nieuwe Bijbelvertaling overkwam als die wordt voorgelezen.
lees meerVOORBURG - Van de speciale bijbel voor leraren zijn bijna tienduizend exemplaren verkocht. Dit meldt de Besturenraad, de koepel van het protestants-christelijk onderwijs en initiatiefnemer van de lerarenbijbel.
lees meerUTRECHT - De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is een serieuze kandidaat voor de titel 'Boek van het Jaar'. Tenminste, dat vindt het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG). De stichting is een actie begonnen om zoveel mogelijk stemmen te vergaren voor de NS Publieksprijs.
lees meerHAARLEM - Het Nederlands Bijbelgenootschap verloor vorig jaar opnieuw leden. Maar de introductie van de Nieuwe Bijbelvertaling maakte veel goed.
lees meerHAARLEM - De reclamecampagne rondom De Nieuwe Bijbelvertaling, die vorige week al een internationale prijs won, heeft nu ook een bronzen Effie gewonnen.
lees meerAMERSFOORT - De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is gisteren door de vrijgemaakt-gereformeerde synode, bijeen in Amersfoort, vrijgegeven voor het gebruik in de kerken en erediensten. Voorzitter ds. P. Niemeijer sprak van een bijzonder en dankbaar moment.
lees meerAMERSFOORT - De vrijgemaakt-gereformeerde synode heeft positief gereageerd op een voorstel om de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) vrij te geven voor gebruik in de erediensten. Dat bleek zaterdag op de synode in Amersfoort.
lees meerBILTHOVEN - Zestig procent van de kerkelijk betrokken jongeren in de Protestantse Kerk leest dagelijks of een paar keer per week uit de Bijbel. Hun belangrijkste doel is daardoor te groeien in hun relatie met God.
lees meerAMERSFOORT - De vrijgemaakt-gereformeerde kerken deelden de afgelopen vijftien jaar in de droom van het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) om met ‚‚n nieuwe bijbelvertaling te komen in eigentijds Nederlands, die als standaard zou gelden voor kerken, maar ook voor maatschappij, samenleving en bijvoorbeeld de literaire wereld.
lees meerFRANEKER - De vrijgemaakt-gereformeerde deputaten Bijbelvertaling stellen voor de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV)vrij te geven voor gebruik in de eredienst.
lees meerLEUVEN - ,,Een woordelijke vertaling van het Nieuwe Testament heb ik in een maand hard werken klaar. Aan de Nieuwe Bijbelvertaling is vijftien jaar hard gewerkt door een heel leger deskundigen. Dat is deze uitstekende vertaling aan te zien'', aldus prof. dr. Gie Vleugels.
lees meerANTWERPEN - Van de Nieuwe Bijbelvertaling zijn in België inmiddels twaalf- tot vijftienduizend exemplaren verkocht. Dat is meer dan verwacht, aldus Paul Lauwaert, directeur van het Vlaams Bijbelgenootschap.
lees meerEen zeer gemêleerd gezelschap kwam af op de lezing over de Nieuwe Bijbelvertaling in een seculiere Amersfoortse boekhandel. Van een lid van de Gereformeerde Gemeenten tot een antroposoof, allemaal wilden ze meer horen over de totstandkoming van deze Bijbel.
lees meerHAARLEM - De verkoop van de Nieuwe Bijbelvertaling verloopt ,,stormachtig''. De eerste herdrukken rollen deze week bij uitgeverij Jongbloed van de band.
ROTTERDAM - In boekhandel Donner in Rotterdam is zondag een marathon afgesloten waarbij vijfhonderd bekende en minder bekende Nederlanders de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) in haar geheel hebben voorgelezen.
lees meerROTTERDAM - Een heuse wachtrij, een stel voorlezende bekende Nederlanders en hoge stapels bijbels luidden gisteren in de Rotterdamse boekhandel Donner de eerste uren van de Nieuwe Bijbelvertaling in.
lees meerROTTERDAM - Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) stopt voorlopig met een door joden bekritiseerde advertentie voor de Nieuwe Bijbelvertaling. De organisatie wil eerst een gesprek hebben met het Nederlands-Israëlitisch Kerkgenootschap (NIK), dat dinsdag liet weten geschokt te zijn dat het jodendom in de advertentie in verband wordt gebracht met bloedvergieten.
lees meerDe Bijbel is onder Nederlandse politici razendpopulair. Zeker als boek om te lezen op een onbewoond eiland. Die ontboezeming valt te lezen in een gisteren verschenen 'vriendenboek' voor de vertrekkende hoogste ambtenaar van de Tweede Kamer.
lees meerVanaf vijf uur vanmiddag is de Nieuwe Bijbelvertaling te koop. Hoewel het nog onduidelijk is welke kerken de NBV officieel gaan invoeren, wordt 't zeker een bestseller. Boekhandelaren wrijven in hun handen. ,,Maar aan Harry Potter is meer te verdienen.''
lees meerNUNSPEET - De synode van de Christelijke Gereformeerde Kerken heeft gistermiddag de gemeenten verzocht de komende drie jaar in de erediensten geen gebruik te maken van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV).
lees meerVEENENDAAL - In evangelische gemeenten gebruikt iedereen de vertaling die hij wil, weet dr. E. van Staalduine-Sulman. De kans is daarom niet zo groot dat de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV), die in oktober verschijnt, dé vertaling wordt in deze kring. Van Staalduine was gisteren op een studiedag van de Evangelische Theologische Hogeschool echter wel lovend over de NBV.
SOESTERBERG - De Bijbel is niet het bezit van de kerk. Het belang van de kerk is dat de Bijbel in handen komt van iedereen, ook van mensen die er niet aan moeten denken ooit een stap in de kerk te zetten.
lees meer