Ooit schreef Petrus over zijn collega Paulus dat in diens brieven een en ander moeilijk te begrijpen was. Inderdaad, denk je dan. Lange zinnen, ingewikkelde redeneringen, en dan die ouderwetse taal! Hoewel, dat laatste dat is toch heus een kwestie van vertalen.
Hoewel, dat laatste dat is toch heus een kwestie van vertalen. Want Paulus schreef beslist geen ouderwetse taal, hij speelde juist vaak met begrippen die in zijn tijd heel gangbaar waren. Vol christelijke humor gaf hij ze ...