
Het is prachtig dat de heer Stam de NBG-vertaling uit 1951 een warm hart toedraagt, en hij mag vinden dat die getrouwer aan de Schrift is dan de Nieuwe Bijbelvertaling van 2004 ( Nederlands Dagblad 24 oktober). Maar ik ben van mening dat de voorbeelden die hij hiervoor als bewijs aanvoert, geen stand houden als hij het feit dat elke vertaling een interpretatie is, in acht zou nemen.
Elk boek dat en elke tekst die geschreven is, wordt door de ...