Sluiten

Nederlands Dagblad

Bijbelvertaling (2)

Dit artikel komt voor in dossier: Nieuwe Bijbelvertaling

'Want Ik weet, welke gedachten Ik over u koester, luidt het woord des HEREN, gedachten van vrede en niet van onheil...' Afgelopen zondag wilde ik deze passage uit Jeremia 29 lezen uit de Nieuwe Bijbelvbertaling. Bij nader inzien heb ik dat niet gedaan.

In de NBV is vertaald: 'Mijn plan met jullie staat vast - spreekt de HEER. Ik heb jullie geluk voor ogen, niet jullie ongeluk...' Mijn stelregel is dat het Hebreeuwse woord sjalom met vrede dienst te worden ...

  • 11-11-2004 - 0.00
  • 22-09-2011 - 13.32